Reklama

Biblia poprawna politycznie

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Co jakiś czas głośno się robi wokół prób zniekształcenia czy ocenzurowania tekstu Pisma Świętego podejmowanych przez niektóre środowiska, które razi tradycyjne nauczanie zawarte w Biblii. Niektórzy homoseksualiści żądają wprowadzenia zakazu powoływania się na fragmenty Biblii potępiające homoseksualizm, ponieważ rzekomo jest to równoznaczne z podżeganiem do pogromów. Skrajnym feministkom nie podoba się z kolei „patriarchat” przenikający jakoby stronice Pisma Świętego. Przy okazji dyskusji nad filmem Pasja dowiedzieliśmy się także, że w Nowym Testamencie aż roi się od określeń „antysemickich”, które także powinny zostać zmodyfikowane. Wspólnym mianownikiem tych wszystkich zarzutów jest chęć dostosowania objawienia zawartego w Biblii do oczekiwań poszczególnych grup.
Dążeniom tym wychodzi naprzeciw nowe tłumaczenie Biblii zatytułowane Good as news, które powstało w celu unowocześnienia tradycyjnego biblijnego języka i dostosowania go dla współczesnych czytelników. Problem w tym, że tłumaczenie to wydaje się zaprzeczać tradycyjnemu chrześcijańskiemu nauczaniu na temat moralności i małżeństwa. Przyczyną najprawdopodobniej największej kontrowersji jest przetłumaczenie słów św. Pawła na ten temat. Właściwe tłumaczenie fragmentu I Listu do Koryntian odnoszącego się do tej kwestii brzmi: „Co do spraw, o których pisaliście, to dobrze jest mężczyźnie nie łączyć się z kobietą. Ze względu jednak na niebezpieczeństwo rozpusty niech każdy ma swoją żonę, a każda swojego męża” (1 Kor 7, 1-2). Ten sam fragment w „unowocześnionej” wersji oddany jest natomiast tak: „Niektórzy z was sądzą, że najlepszym sposobem radzenia sobie z seksem jest, aby mężczyzna i kobieta trzymali się z daleka od siebie. Prawdopodobnie doprowadzi to do seksualnych wykroczeń. Moją radą jest, aby każdy miał stałego partnera”. Z kolei w innym fragmencie tego samego listu odnoszącym się do małżeństwa św. Paweł przerobiony na modłę politycznej (a raczej religijnej) poprawności stwierdza: „Nie ma nic złego w pozostawaniu samemu, tak jak ja. Lecz jeśli ktoś ma silne potrzeby, niech weźmie sobie partnera. Lepsze to niż być sfrustrowanym”. Tymczasem właściwe tłumaczenie jest następujące: „Tym zaś, którzy nie wstąpili w związki małżeńskie, oraz tym, którzy już owdowieli, mówię: dobrze będzie, jeśli pozostaną jak i ja. Lecz jeśliby nie potrafili zapanować nad sobą, niech wstępują w związki małżeńskie. Lepiej jest bowiem żyć w małżeństwie, niż płonąć” (1 Kor 7, 8-9).
John Benson, który opracowywał nowe tłumaczenie, nie ograniczył się tylko do kwestii związanych z moralnością i małżeństwem, ale zmienił także szereg innych biblijnych zwrotów, przykładowo zamieniając wyrażenie „opętany przez demona” na „chory umysłowo”. Niewygodne okazało się również określenie „królestwo Boże”, które zostało zastąpione „Bożym nowym światem”.
Tego typu inicjatywy mogłyby zostać potraktowane jako ciekawostka, nieoczekiwanie jednak to politycznie poprawne tłumaczenie wziął w obronę arcybiskup Canterbury i głowa Kościoła anglikańskiego Rowan Williams. Stwierdził on, że książka ta posiada „nadzwyczajną moc”, przyznając jednocześnie, że wielu czytelników może być zaskoczonych jej zawartością. Arcybiskup Canterbury zachwala unowocześnioną Biblię: „Zamiast specjalistycznych religijnych odniesień [...] mamy tutaj zaproszenie do myślenia i wielbienia, które jest w pełni przyziemne, rozpoznawalne przez nasze człowieczeństwo”. Szkoda tylko, że dostosowanie Słowa Bożego do współczesnego czytelnika odbyło się w tym przypadku kosztem prawdy.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2004-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Tragiczny wypadek na A1. Nie żyje prof. Marcin Kozakiewicz, wybitny łódzki chirurg

2026-05-29 15:59

[ TEMATY ]

śmierć

Uniwersytet Medyczny w Łodzi

Środowisko medyczne oraz akademickie pogrążyło się w głębokim żalu. W następstwie dramatycznego wypadku drogowego, do którego doszło na autostradzie A1, odszedł prof. dr hab. n. med. Marcin Kozakiewicz — ceniony lekarz, naukowiec i kierownik Kliniki Chirurgii Szczękowo-Twarzowej Uniwersytetu Medycznego w Łodzi.

Do tragicznego zdarzenia doszło w nocy z soboty na niedzielę (24 maja 2026 roku) na odcinku autostrady A1 w kierunku Gdańska, w rejonie Tuszyna. Jak wynika z informacji przekazanych przez TVP3 Łódź, bezpośrednią przyczyną katastrofy było skrajnie nieodpowiedzialne zachowanie jednego z kierowców, który wjechał na trasę szybkiego ruchu pod prąd.
CZYTAJ DALEJ

Leon XIV apeluje o wysłuchanie wołających o pokój

2026-05-30 20:16

[ TEMATY ]

modlitwa

Papież Leon XIV

Vatican Media

„Pokój staje się możliwy, gdy pragnie się wysłuchać wołania tych, którzy są go pozbawieni: niewinnych dzieci, zaniepokojonych matek i ojców, maltretowanych więźniów, uchodźców, osób cierpiących niezależnie od wieku. Wszyscy oni mają na ustach jedno słowo: pokój!” - powiedział papież Leon XIV na zakończenie modlitwy różańcowej przy Grocie Matki Bożej z Lourdes w Ogrodach Watykańskich.

„Będę słuchał tego, co Pan Bóg mówi: oto ogłasza pokój ludowi i swoim wyznawcom, którzy się zwracają ku Niemu swym sercem” (Ps 85 (84), 9). Słowa Psalmu dobrze towarzyszą naszej modlitwie różańcowej tego wieczoru, ponieważ wyrażają nadzieję, której potrzebę tak bardzo odczuwamy, zwłaszcza wobec trudności i przemocy naszych czasów.
CZYTAJ DALEJ

31 spojrzeń Maryi: Spojrzenie, które staje się matką dla innych

2026-05-30 20:47

[ TEMATY ]

31 spojrzeń Maryi

Adobe Stock

Każde spojrzenie Maryi coś odsłania: Boga, człowieka, drogę. W maju zapraszamy Cię do zatrzymania się przy 31 takich spojrzeniach. Dziś zobacz jedno z nich.

Pod krzyżem Maryja otrzymuje nowe zadanie. Nie zamyka się w swoim bólu. Jej spojrzenie rozszerza się. Staje się miejscem dla innych. To jest dojrzałość miłości: nie tylko przeżyć swoje — ale otworzyć się na czyjeś życie.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję