Reklama

Kultura

300 słów na Boże Narodzenie

Kultura polska wytworzyła wiele wyrazów i fraz z kręgu świąt Bożego Narodzenia.

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Polacy kochają święta Bożego Narodzenia. Wynika to, po pierwsze, z naszej mocnej wiary, że Jezus, Syn Boży, narodził się w Betlejem „za panowania cezara Augusta” z Maryi Panny. Po wtóre, jest to spowodowane naszym narodowym charakterem; Polacy są narodem bardzo empatycznym, rodzinnym; rodzina, dom, dzieci, wzajemna miłość to wartości szczególnie cenne dla narodu.

Kultura polska wytworzyła w ciągu wieków wiele tekstów pieśni, zwyczajów ludowych, rytuałów rodzinnych, utworów literackich, zachowań teatralnych związanych z radosnymi obchodami Bożego Narodzenia. Te wielkie święta obecne są także w języku polskim przez liczne słowa i teksty – szczególnie teksty życzeń, kolęd, pastorałek i jasełek.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Reklama

Wyrazów i fraz z kręgu świąt Bożego Narodzenia mamy ponad 300. Znajdujemy wśród nich wyrażenia zaadaptowane z przekazu ewangelicznego, jak np.: „anioł”, „Maryja brzemienna”, „Jezus”, „Józef”, „Betlejem”, „spis ludności”, „pasterze”, „Trzej Królowie”, ale wiele słów to wynik polonizacji tych świąt i wytworzonych przez wieki polskich zwyczajów, np.: „kolędować”, „stajenka”, „szopa”, „wół”, „osioł”, „mróz”, „śnieg”, „jasełka”, „kantyczki”. Teksty pięknych kolęd, pastorałek, dłuższych form kolędniczych, formuł życzeniowych trudno zliczyć – mamy ich co najmniej kilka tysięcy, gdyż obok utworów znanych w całej Polsce bardzo liczne są teksty regionalne. Doprawdy trudno jest mi opisać to bogactwo słów i tekstów związanych z polskim Bożym Narodzeniem. Opiszę pobieżnie wybrane hasła i... powrócę do tej tematyki za 2 tygodnie.

„Boże Narodzenie” to w języku polskim stara konstrukcja nominalna, czyli złożona z rzeczownika i przymiotnika: czyje narodzenie? – Boga, Boże. W dawnej polszczyźnie święta te nazywano Godami, od starej prasłowiańskiej formy „god”, czyli „rok”; jeszcze dziś ta nazwa występuje w niektórych gwarach.

„Dziecię” to narodzony Jezus. Z powodu miłości do Dzieciątka Jezus mamy wiele czułych wariantów: „Dziecina”, „Dzieciąteczko”, „Niemowlątko”, „Boże Dziecię”, „Boskie Dzieciąteczko”, „Pacholątko”. Piękna staropolska forma to „Panię”, czyli syn Pana Boga, mamy też „Paniąteczko”.

„Maryja”, Matka Jezusa, jest w tekstach kolęd i pastorałek bardzo czule nazywana: „Przeczystą Panienką”, „Matulą”, „Matuleńką”, „Matunią”, „Maryją Panną”, „Panienką”, „Śliczną Panną”, „Panną Świętą”, „Panną Czystą”.

„Józef”, opiekun Dzieciątka, w tekstach bożonarodzeniowych występuje w cieniu Jezusa i Maryi. W kolędzie Dzisiaj w Betlejem zamieniono frazę „Józef stary” na „Józef święty”; moim zdaniem – niesłusznie w myśl dzisiejszego kultu młodości.

Reklama

„Wigilia” to ważne słowo związane z polskim Bożym Narodzeniem. Wyraz łaciński znaczy „czuwanie”, w języku polskim ma dwa główne znaczenia: po pierwsze, określa dzień 24 grudnia, rzeczywistą wigilię Bożego Narodzenia; po wtóre – wieczerzę wigilijną, która stanowi centrum rodzinnego świętowania Bożego Narodzenia. „Wieczerza wigilijna” – żałuję bardzo, że staropolska „wieczerza” jako „wieczorny posiłek” zastępowana jest przez współczesną „kolację”. Kolacja wigilijna? Zostańmy przy „wieczerzy”.

„Pasterka” – to potoczna nazwa Mszy św. pasterskiej sprawowanej o północy w Wigilię. A „Kolęda”, podstawowy wyraz wśród badanego słownictwa, ma kilka znaczeń: 1. Pieśń związana z Bożym Narodzeniem zgodna z przekazem ewangelicznym, 2. Ludowe zwyczaje kolędnicze polegające na obchodzeniu domów, składaniu życzeń i odgrywaniu jakiejś sceny. (W kulturze polskiej znajdujemy różne sposoby kolędowania: „kolęda z gwiazdą”, „kolęda z szopką”, „herody”, „draby”, „kolęda z koniem”, „kolęda z turoniem”). 3. Wizyta duszpasterska w okresie Bożego Narodzenia.

„Wesołych Świąt” te najczęściej składane życzenia – to za mało. Poprawność polityczna z Brukseli tryumfuje, nie mamy tu nawet podanej przyczyny naszego „wesela”. Jeśli już chcemy krótko, to życzmy: „Radosnych Świąt Bożego Narodzenia”. Chrystus się nam narodził! Radujmy się! Niech On nam wszystkim błogosławi!

Profesor nauk humanistycznych, pracuje na Uniwersytecie Rzeszowskim, jest współautorem emitowanego w TVP3 Rzeszów programu Moda na język polski.

2022-12-19 16:48

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Język jest wartością

Niedziela Ogólnopolska 8/2023, str. 52-53

[ TEMATY ]

polszczyzna

język polski

Archwium prywatne Kazimierza Ożoga

Prof. dr hab. Kazimierz Ożóg

Prof. dr hab. Kazimierz Ożóg

O badaniach prowadzonych w autobusie, bezcennych wartościach języka polskiego i wynikach klasówki językowej mówi prof. dr hab. Kazimierz Ożóg.

Anna Wyszyńska: Słyszałam, że Pan Profesor lubi korzystać z komunikacji miejskiej, bo tam zbiera Pan materiał do badań językowych. Prof. Kazimierz Ożóg: Tak, to prawda, wiele moich badań przeprowadziłem w autobusie i w pociągu. Moja książka Polszczyzna przełomu XX i XXI wieku, która funkcjonuje pod nieoficjalnym tytułem Coca-cola jest spoko, opiera się w znacznej mierze na tych badaniach. Ale to już przeszłość, obecnie telefony komórkowe i smartfony sprawiły, że ludzie w środkach komunikacji publicznej oniemieli. Badania „autobusowe” dały mi obraz polszczyzny potocznej, codziennej, jednak dzisiejsza polszczyzna to mozaika różnych odmian, zróżnicowań stylistycznych, bardzo licznego słownictwa, wzorów tekstów, specyficznych działań językowych, strategii perswazyjnych. Jest to nasz ojczysty, wspaniały język polski, wielkie bogactwo, skarb Polaków i naszej kultury. Jeszcze nigdy w liczących ponad 12 wieków dziejach polszczyzny nasza mowa nie była tak bogata. Możemy przez nią wyrazić nawet najbardziej skomplikowane treści – zarówno osobiste, jak i społeczne, przekazać nasze uczucia, możemy tworzyć wielkie traktaty naukowe, działać politycznie, wychowywać i edukować, możemy wznosić modlitwę do Boga.
CZYTAJ DALEJ

Manifestacja "Stop zalewaniu Polski migrantami przez Niemcy" w Gubinie

2025-04-05 17:39

[ TEMATY ]

manifestacja

PAP/Lech Muszyński

W przygranicznym Gubienie odbył się protest pod nazwą „Stop zalewaniu Polski migrantami przez Niemcy”, podczas którego zgromadzeni manifestanci domagali się obrony szczelności polskich granic, a także zmiany polityki rządu w tej sprawie.

Tutaj, w Gubinie, jak w Słubicach, Zgorzelcu, tutaj dokonuje się akt bezprawia ze strony Niemiec, którzy narzucają Polakom nielegalnych migrantów, wpychając ich do Polski, destabilizując państwo polskie i narażając nas wszystkich na utratę bezpieczeństwa i spokoju, z którego przecież Polska słynie — mówił.
CZYTAJ DALEJ

Głos Boga jest pierwszym źródłem życia

2025-04-06 15:07

[ TEMATY ]

sanktuarium Otyń

Wielkopostne czuwanie kobiet

Karolina Krasowska

Wrażenie podczas spotkania robił kościół pełen kobiet

Wrażenie podczas spotkania robił kościół pełen kobiet

„Córka Głosu” – pod takim hasłem w sanktuarium w Otyniu odbyło się wielkopostne czuwanie dla kobiet.

Był czas na konferencję, modlitwę wstawienniczą, adorację Najświętszego Sakramentu i oczywiście Eucharystię. Czuwanie, które odbyło się 5 kwietnia, poprowadziła Wspólnota Ewangelizacyjna „Syjon” wraz z zespołem, a konferencję skierowaną do pań, które wyjątkowo licznie przybyły tego dnia na spotkanie, wygłosiła Justyna Wojtaszewska. Liderka wspólnoty podzieliła się w nim osobistym doświadczeniem swojego życia. – Konferencja jest zbudowana na moim świadectwie życia kobiety, która doświadczyła nawrócenia przez słowo Boże i która każdego dnia, kiedy to słowo otwiera, zmienia przez to swoją rzeczywistość. Składając swoje świadectwo chciałam zaprosić kobiety naszego Kościoła katolickiego do wejścia na tą drogę, żeby nauczyć się życia ze słowem Bożym i tak to spotkanie dzisiaj przygotowaliśmy, żeby kobiety poszły dalej i dały się zaprosić w tą zamianę: przestały analizować, zamartwiać się, tylko, żeby uczyły się tego, że głos Boga jest pierwszym źródłem życia, z którego czerpiemy każdego dnia. Taki jest zamysł tego spotkania, dlatego nazywa się ono „Córka Głosu” – mówi liderka Wspólnoty Ewangelizacyjnej „Syjon”.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję