W 2015 r. w Stanach Zjednoczonych zostanie wyświęconych 595 nowych kapłanów, o ponad stu więcej niż przed rokiem. Oznacza to wzrost o ponad 25 proc. w stosunku do 2014 r., gdy było ich 477. To ważna wiadomość dla Kościoła w kraju, w którym co piąta parafia nie ma stałego duszpasterza.
Średni wiek nowych księży wynosi 31 lat - są oni nieco młodsi od święconych w ostatnich latach. Większość z nich od zawsze była katolikami, a 7 proc. to konwertyci. W przypadku 84 proc. oboje rodziców było katolikami, zaś 37 proc. ma w rodzinie księdza lub diakona stałego. Połowa uczęszczała do szkół katolickich, 80 proc. było ministrantami, a ponad połowa lektorami w czasie Mszy św. 70 proc. regularnie odmawiało różaniec jeszcze przed wstąpieniem do seminarium i uczestniczyło w adoracji eucharystycznej.
Niemal 70 proc. pochodzi z rodzin białych, mających swe korzenie w Europie, głównie we Włoszech i Irlandii, 14 proc. to Latynosi, a 10 proc. wywodzi się z Azji i wysp Pacyfiku. Uderzająca jest niewielka liczba nowych kapłanów o pochodzeniu środkowo- i południowoamerykańskim, gdyż wywodzi się stamtąd jedna trzecia katolików w USA, a za 40 lat będzie ich prawie 50 proc.
W ramach trwających tzw. Nocy Kościołów, organizowanych, na Dolnym Śląsku, w ramach Europejskich Dni Dziedzictwa Chrześcijaństwa, Legnicę odwiedził ks. Douglas Al-Bazi z Iraku. Duchowny był więziony przez islamskich terrorystów. W sobotę 20 czerwca, w legnickiej katedrze, opowiadał o prześladowaniu chrześcijan na Bliskim Wschodzie, oraz o własnych doświadczeniach z okresu, kiedy był więziony.
Reprezentacja Polski na Filipiny przyleciała jako jeden z głównych faworytów. Aktualni wicemistrzowie olimpijscy i zwycięzcy tegorocznej Ligi Narodów, a także liderzy światowego rankingu, walczą o odzyskanie tytułu, który stracili trzy lata temu w Katowicach, przegrywając w finale z Włochami. Najlepsi byli latach 2014 i 2018 roku, a wcześniej w 1974.
Podopieczni trenera Nikoli Grbica w 1/8 finału pokonali Kanadę 3:1. Turcy do ćwierćfinału awansowali po wygranej 3:1 z Holandią.
Krajowe Biuro Organizacyjne ŚDM w Polsce opublikowało polskie tłumaczenie oficjalnej modlitwy w intencji 41. ŚDM Seul 2027. To kolejne narzędzie, które może pomóc młodym ludziom przygotować się do spotkania w Korei i już teraz jednoczyć się z rówieśnikami na całym świecie.
Oprócz loga i hymnu, to właśnie oficjalna modlitwa towarzyszy kolejnym edycjom ŚDM, jako element pomagający w duchowych przygotowaniach i lepszym zrozumieniu tematu oraz idei spotkania, które łączy młodych ludzi z całego świata, wspólnie z Ojcem Świętym. W przypadku 41. ŚDM Seul 2027, logo jest już znane, konkurs na hymn wciąż trwa, zaś polskie tłumaczenie oficjalnej modlitwy właśnie zostało opublikowane, dzięki staraniom Krajowego Biura Organizacyjnego ŚDM przy Konferencji Episkopatu Polski.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.