Reklama

Jedyna taka Biblia

Współczesne tłumaczenie Pisma Świętego w szacie graficznej sprzed sześciuset lat - te dwie cechy łączy w sobie Biblia Jubileuszowa, wydana przez Edycję Świętego Pawła

Niedziela Ogólnopolska 45/2014, str. 30

Artur Stelmasiak

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Biblia Jubileuszowa jest wyjątkowym przedsięwzięciem edytorskim na skalę światową. To piękne wydanie łączy średniowieczną tradycję ze współczesnym tłumaczeniem Pisma Świętego z języków oryginalnych. Księgi Starego i Nowego Testamentu zilustrowane są miniaturami z Biblii Gnieźnieńskiej z roku 1414.

- Ornamentyka jest wyjątkowo piękna. Na wielu kartach przewija się również wić roślinna, która sprawia, że gdy czytamy to Pismo Święte, czujemy się jak w rajskim ogrodzie - zauważa ks. dr Michał Sołomieniuk, dyrektor Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Nowe wydanie Pisma Świętego jest pierwszym tego typu przedsięwzięciem w Polsce, ale także ewenementem na skalę światową. - To „liga mistrzów” wśród wydawnictw biblijnych, jak i wszystkich publikacji na rynku wydawniczym - mówi ks. Tomasz Lubaś SSP, dyrektor generalny wydawnictwa Edycja Świętego Pawła. - Chcieliśmy, aby na kartach tej Biblii spotkały się dwa oblicza piękna. By z jednej strony było to piękno, którego źródłem jest sztuka, a z drugiej - słowo Boże, które jest pięknem samym w sobie - dodaje.

Dwa lata pracy

Wydawnictwo zwróciło się do Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie z prośbą o wskazanie ciekawego rękopisu Pisma Świętego, na postawie którego można by przygotować wydanie Biblii Jubileuszowej. Wybór padł na Biblię Gnieźnieńską, pochodzącą z 1414 r.

Reklama

O skali tego przedsięwzięcia wiedzą najlepiej osoby, które pracowały nad przygotowaniem Biblii do druku. Najpierw trzeba było przeprowadzić kilkudniową sesję fotograficzną rękopisu, aby pozyskać piękne ilustracje i ornamentykę.

- Operacja wyglądała bardzo poważnie. Pracowaliśmy w rękawiczkach i maskach ochronnych - mówi ks. Lubaś.

Fotografie wysokiej jakości trafiły później do studia graficznego Edycji Świętego Pawła, gdzie pracowano nad każdą z biblijnych stron. Oczyszczono materiał fotograficzny i uzupełniono te fragmenty, które ze względu na wiek dzieła utraciły np. oryginalną kolorystykę. Przygotowanie 1316 stron w pełnym kolorze zajęło 2 lata. - Można to porównać do pracy średniowiecznych skrybów - podkreśla ks. Lubaś.

W tym czasie rozpoczęto poszukiwania drukarni, która sprostałaby takiemu wyzwaniu. - Nie było to proste, żadna z drukarni w Polsce nie podjęła się tego zadania. Dlatego też Biblia została wydrukowana we Włoszech - dodaje ks. Lubaś. Efektem jest wspaniałe dzieło w formacie 24 na 34 centymetry o wadze ok. 6 kg.

Podwójny jubileusz

Biblia Jubileuszowa jest wydaniem użytkowym, z którego np. w czasie Wigilii Bożego Narodzenia czy innej wyjątkowej okazji czytane będzie słowo Boże. - Jest ona adresowana do wielu polskich rodzin, wspólnot parafialnych, zakonnych, do tych, którzy chcieliby w sposób uroczysty wyeksponować piękno słowa Bożego, pamiętając o tym, że dla ludzi wierzących stała obecność Boga w życiu jest najważniejsza - podkreśla ks. Lubaś.

Reklama

Wydawanie Biblii i propagowanie słowa Bożego jest głównym charyzmatem księży paulistów. Nic więc dziwnego, że jubileusz 100-lecia istnienia Towarzystwa Świętego Pawła zostaje uczczony właśnie wydaniem pięknej Biblii. - Jest to podwójny jubileusz, bo w tym roku obchodzimy również jubileusz 600-lecia Biblii Gnieźnieńskiej - podkreśla abp Wojciech Polak.

Nie tylko dla bibliofilów

Oryginał Biblii Gnieźnieńskiej, ze względu na troskę o jego stan, przechowywany jest w specjalnych warunkach w gnieźnieńskim Archiwum Archidiecezjalnym, dlatego podziwiać go mogą tylko nieliczni. Teraz wyjątkowe wydanie Pisma Świętego może stać się największym skarbem rodzin, tak jak wiara przekazywanym z pokolenia na pokolenie.

- Myślę, że to wydanie może trafić nie tylko do kolekcji bibliofilskich, ale także do rodzin. Biblia Jubileuszowa ukazuje nam piękno, które przemawia do naszego życia i otwiera nas na słowo Boże. To piękno przemawia do współczesnego człowieka, tak jak stare i piękne kościoły - mówi Prymas Polski.

2014-11-04 15:17

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Dzień Męża i Żony – siedem rad Ulmów dla małżeństw

[ TEMATY ]

błogosławiona rodzina Ulmów

Muzeum Rodziny Ulmów

7 lipca 1935 r. Józef i Wiktoria ślubowali sobie miłość, wierność i uczciwość małżeńską

7 lipca 1935 r. Józef i Wiktoria ślubowali sobie miłość, wierność
i uczciwość małżeńską

Z inicjatywy Rycerzy Kolumba 13 lipca obchodzony jest Dzień Męża i Żony na pamiątkę ślubu świętych Zelii i Ludwika Martin, rodziców św. Tereski, który odbył się właśnie tego dnia. A czego uczą mężów i żony inni małżonkowie – Wiktoria i Józef Ulmowie? Oni wzięli ślub 7 lipca 1935 r., a 10 września br. wraz siedmiorgiem dzieci, w tym jednym nienarodzonym, zostaną wyniesieni na ołtarze.

1. Każdego dnia troszczcie się o Wasz związek
CZYTAJ DALEJ

775-lecie szkaplerza karmelitańskiego

2026-07-13 06:59

[ TEMATY ]

szkaplerz

Matka Boża Szkaplerzna

Karol Porwich/Niedziela

Nabożeństwo szkaplerzne jest jedną z najpopularniejszych form kultu Matki Bożej w Kościele katolickim obok różańca. W tym roku przypada 775. rocznica, kiedy generał karmelitów św. Szymon Stock w Aylesford w Anglii podczas objawień otrzymał od Maryi szkaplerz.

Święto Matki Bożej z Góry Karmel karmelici obchodzą od XIV wieku. Dla całego Kościoła zatwierdził je w 1726 r. papież Benedykt XIII. W Polsce znane jest pod nazwą Matki Bożej Szkaplerznej i obchodzone jest 16 lipca, na pamiątkę zjawienia się Maryi w 1251 r. ówczesnemu generałowi karmelitów o. Szymonowi Stockowi, który modlił się o pomoc dla zakonu. Dekret soboru laterańskiego IV (1215 r.) zabraniał zakładania nowych zakonów i nie uznawał istnienia tych, które nie były oparte na regule zaaprobowanej przez Kościół, a do takich należał wówczas m.in. zakon karmelitów.
CZYTAJ DALEJ

Peru: wybrano piosenkę, która ma towarzyszyć podróży Leona XIV

2026-07-13 20:18

[ TEMATY ]

Peru

Podróż Papieża

filipefrazao/fotolia

Titicaca in Peru, Latin America

Titicaca in Peru, Latin America

Utwór „León, hermano del camino” („Leonie, bracie w podróży”) zwyciężył w ogólnokrajowym konkursie zorganizowanym przez Narodowy Instytut Radia i Telewizji Peru (IRTP), Konferencję Episkopatu Peru i Archidiecezję Limy, mającym na celu wyłonienie oficjalnej piosenki na wizytę apostolską Ojca Świętego w Peru, zaplanowaną na listopad br. Skomponowany został w rytmach andyjskich przez Peruwiańczyka Jaime Montoyę, a wykonuje go chór Aguchita.

Wśród pierwszych reakcji znalazły się słowa samego Leona XIV, który złożył szczere gratulacje w liście do kard. Carlosa Castillo, arcybiskupa Limy. „Piosenka jest przepiękna!” - napisał papież, doceniając zaangażowanie i kreatywność setek uczestników.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję